top of page

Kvalitetsoversættelser til overkommelige priser

Kvalitet

Oversættelser er ikke standardvarer og kvaliteten varierer meget. En oversættelse af lav kvalitet kan medføre tabte kunder, dyre fejl eller et ringere omdømme. Derfor er det afgørende, at dine oversættelser udføres i henhold til branchens bedste standarder.

 

Wordcraft går op i kvalitet, og derfor overholder vores dansk-engelske oversættelser branchens generelle standarder for høj kvalitet:

 

  • Oversættere skal være erfarne og kompetente.

  • Oversættere må kun arbejde TIL deres første sprog og aldrig fra det - derfor kræver det altid en engelsktalende oversætter, når du oversætter til engelsk.

  • Vores standardmodel bruger altid en sekundær sprogekspert på alle projekter for at sikre præcision, konsistens og flow.

  • Vi bruger værktøjer med computerstøttet oversættelse (CAT) efter behov. Det må ikke forveksles med maskinoversættelse. CAT-værktøjer oversætter faktisk ikke, de husker bare alt, hvad oversætteren har gjort for at sikre konsistens og sænker den samlede pris.

Priser

Som en online virksomhed med en flad organisation tilbyder vi meget konkurrencedygtige priser for kvalitetsoversættelser. Wordcraft har ingen ledelsesstrukur eller selskabsfortjeneste - du betaler kun for de personer, der rent faktisk arbejder på dit projekt.

 

Prisen for oversættelse starter fra 1,29 kr/ord (ekskl. moms), med en startpris på 350 kr.

Den nøjagtige pris afhænger af:

 

  • Tekstens kompleksitet

  • Dokumentets længde (længere dokumenter har en mindre ordpris)

  • Vi foretrækker filer af typen MS Word

  • Rabatter, der bygger på gentagelser i teksten

  • Projektets deadline

Bemærk, at for virksomheder og enkeltpersoner i Danmark er priserne underlagt dansk moms..

Primære specialer:

Kontakt os

Klik på knappen, udfyld vores kontaktformular og få et gratis, uforpligtende tilbud.

I arbejdstiden svarer vi typisk inden for en time.

SDL_Trados_Studio_Web_Icons_0110.png
bottom of page